Остров моей мечты. Окончание.

КорфуОстров моей мечты. Начало.

Утро для меня было омрачено тем, что ни в одном из множества кафе, где подавали завтрак, я не смогла найти горячий чай (это сейчас я уже научена и всегда беру с собой в поездку несколько пакетиков-макалок). К тому же непрекращаемое стрекотание цикад отзывалось в моем плавившемся на солнце мозгу барабанной дробью. Оглядываясь назад, мне кажется, что в такие моменты страдальческое выражение моего лица было просто невыносимо. Естественно, что ни о каких особо успешных попытках произвести впечатление на спутника не было и речи. Но впереди нас ждала поездка на великолепный пляж, обещанная друзьями. Дорога оказалась долгой, тут я узнала, что от движения по серпантину у меня, оказывается, сразу начинается головокружение и тошнота. Каждый раз, когда мы притормаживали, я надеялась, что мы уже приехали. Мне, не знавших истинных размеров острова, казалось, что пляж был совершенно на другом его конце. И вот наконец-то передо мной было море с его прохладой… Правда, если мы хотели остаться на этом пляже, то нам необходимо было бы провести пару часов стоя, так как лежачих мест на пляже не было, не было даже небольшого пяточка, где мы могли бы поместить свой зонтик. Пришлось переместиться на соседний пляж, который в принципе, ничем не отличался от того, к которому был проделан сорокаминутный путь.

Еще одним из особо запомнившихся мне моментов стали купания под луной. Согласитесь, кому из нас не хотелось бы оказаться вдвоем с любимым человеком на пустынном пляже. Воображение заносит нас огого как далеко. Мой спутник утверждал, что здесь мы без труда найдем несколько пляжей, где сможем уединиться. Для уверенности мы подождали часов до 12 ночи, по нашим подсчетам все любители вечерних купаний должны уже были разбрестись по многочисленным клубам и барам. На расстоянии 20 километров от города, мы предприняли несколько попыток найти пустынный пляж. Толи мы не там искали, толи мы оказались далеко не единственными туристами, желавшими романтических развлечений.  Единственным пустынным пляжем оказался небольшой заливчик около одного из яхт клубов, там, правда были пришвартованы несколько яхт и издалека доносились голоса. Мой спутник так и не решился зайти в воду, а я полная решимости сделала 2-х минутный заплыв вдоль берега. Не поверите, но вода показалась мне жутко холодной, я моментально замерзла, зуб на зуб не попадал. На этом вся романтика и закончилась.

Нет, конечно, я не могу утверждать, что поездка было совершенно невыносимой и у меня ни осталось от нее никаких приятных впечатлений. Так, например, шоппинг, в каких бы психологически тяжелых условиях он не проходил, всегда оказывает на женщину благоприятное действие. Очень запомнилась мне поездка на пляж Святого Георгия, ветер и огромные волны принесли временное избавление от жары и хорошее настроение, только вот количество туристов, желающих насладится этими подарками природы, было неимоверно велико.

Все дело в том, что в эту поездку меня постигло огромное разочарование — остров моей мечты не оправдал моих надежд. Невыносимая влажная жара плавила мозг и тело, окружающая обстановка совершенно не соответствовала той, которую я много лет подряд рисовала у себя в голове. Не мудрено, ведь детские годы того самого Дарелла, подарившего мне мечту об острове, пришлись на 30-е годы прошлого века, остров конечно претерпел множество  изменений, особенно архитектурных. Появились современные, асфальтированные дороги и трассы, многие из домов и вилл были снесены, на их месте были построены жилые дома в несколько этажей или гостиницы. Ну и естественно что перед началом 2-й Мировой Войны ни европейцы, ни весь оставшийся мир практически ничего и не знал о этой жемчужине в Ионическом море, что и позволяло острову и оставаться этой нераскрытой жемчужиной Туристы облюбовали для себя это направление значительно позже. Мое воображение рисовало оливковые рощи, тихие холмы, покрытые кипарисами, крестьянских девушек, с песнями возвращавшихся домой после тяжелого трудового дня, стариков мирно беседующих в тени своих виноградников, вино, оливки, свежий хлеб и душистый виноград на их столе, и конечно бесконечные пустынные пляжи. Время имеет свой ход, меняются люди, места, прогресс не стоит на месте, остров претерпевал совершенно естественные изменения, это просто я так глубоко была погружена в свои мечты, что по другому не представляла себе Корфу. В этом не виноват ни сам остров, ни туристы, ни любимый и уважаемый мной английский зоолог, написавший столько великолепных книг и рассказавший миру об этом уголке земного шара

Я уговорила своего спутника покинуть Керкиру на день раньше намеченного срока, после нам предстояло посещение Лефкады, которое для меня спасла эту поездку. Правда и Лефкада не дала нам возможности полностью расслабиться, но об этом сейчас мы вспоминаем с улыбкой,  и это уже тема для совсем другой истории. Для меня так и осталось загадкой, как после той первой поездки у моего мужчины хватило духу на мне жениться. Может и правда, виновата химия (хотя у моего папы совсем другое мнение на этот счет, он считает, что мой муж стал моим мужем только благодаря перспективе иметь его своим тестем).

Эпилог

Я вернулась сюда чуть меньше чем через год, в июне месяце. Мы приехали на три дня на чемпионат по французскому бильярду. Со мной рядом был мой любимый человек, теперь я точно знала, что это мой будущий муж. Остров утопал в цветах, прекрасные пляжи и узкие улочки старого города не были так забиты туристами. Нам так и не удалось на них потеряться, но мы набрели на небольшой ресторанчик-креперию, уютно расположившийся в одном из проулков. Там подавали вкуснейшие фаршированные блины с самыми невероятными начинками. Мы жили в бунгало в прекрасном пятизвездочном отеле. Из окна нашего номер открывался великолепный вид на море и огромный куст цветущей бугенвилии. Когда по утрам мы шли на завтрак, дул легкий ветерок, принося приятную прохладу. Стрекотание цикад придавало музыкальное оформление обстановке и настроению. С кипарисовых холмов открывался великолепный вид на море, а огромные старые оливковые деревья совсем не походили на тебе, что мы привыкли видеть в фермерских хозяйствах в Салониках. Они напоминали мне древних мудрых стариков, видевших все и знавших обо всем на свете. Возможно, именно под ними и прошло детство Дарелла. Я как будто другими глазами взглянула на этот остров, совершенно по-иному, и полюбила его всей душой. Вот так часто в жизни бывает, что и о человеке мы судим по первому впечатлению, временами находясь под властью каких-либо эмоций, хорошо, если бывает не поздно переменить свое мнение и отношение. А остров моей мечты теперь снова снится мне по ночам, и я надеюсь, что когда-нибудь, оставив на время заботы и детей, мы снова сможем побродить по его узеньким улочкам и полюбоваться закатами на его прекрасных пляжах.

Мария Шкурина

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

Вам может также понравится:

Остров моей мечты. Окончание.: 5 комментариев

  1. Уведомление: Остров моей мечты. Начало. | Жена Грека

  2. Ой, а я, наверное, какая-то не такая женщина. )) Не люблю шопинг совсем. Ну, разве что в книжные магазины. 🙂

    • Галя, тебе повезло! Но шопинг на отдыхе — не только одежда, но и сувениры и пр. Люблю прогуляться по лавочкам с местными изделиями, особенно там где мёд, травы, сладкое и пр.

  3. 1)написано красиво. вы не думали продавать свои статьи в журналы?
    2) вы с мужем познакомились через интернет?

  4. Ой! Как интересно! Мне тоже довелось побывать на Лефкаде, да пожалуй не просто побывать, мы с мужем прожили там два месяца. Ах как хочется вернуться! Спасибо, что навеяли воспоминания!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *